अकालेऽपि कुमारस्य किंचिद्ध्यात्वा निजे हृदि । कारणं कारणज्ञः स ततः प्रोवाच तं सुतम्
akāle'pi kumārasya kiṃciddhyātvā nije hṛdi | kāraṇaṃ kāraṇajñaḥ sa tataḥ provāca taṃ sutam
Walaupun belum sampai waktunya bagi si anak, dia merenung sejenak dalam hatinya. Mengetahui sebab yang mendasari, lalu dia pun berkata kepada puteranya.
Narrator (contextual; verse reports Mṛkaṇḍu’s reflection)
Type: kshetra
Scene: Mṛkaṇḍu, troubled by the prophecy, sits in contemplation, then turns to address his son with purposeful clarity.
Wisdom reads circumstances and acts decisively; dharma is applied with insight into causes.
No tīrtha is specified in this verse; it is narrative development within a Māhātmya chapter.
Implied urgency around saṃskāra timing; no explicit rite is prescribed in this specific line.