Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 209

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहिताया षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शंखादित्यशंखतीर्थोत्पत्तिवृत्तांतवर्णनंनाम नवोत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyā ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe hāṭakeśvarakṣetramāhātmye śaṃkhādityaśaṃkhatīrthotpattivṛttāṃtavarṇanaṃnāma navottaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ke-209, bernama “Kisah Asal-usul Śaṃkhāditya dan Śaṃkha-tīrtha”, dalam Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, Nāgara Khaṇḍa yang keenam, dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa (resensi 81,000 śloka).

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्त्यर्थक (quotative/end marker)
śrīskāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Text-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + skanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारयः (śrīmān skandaḥ)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Text-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारयः
ekāśītisāhasryāmin the (collection) of eighty-one thousand (verses)
ekāśītisāhasryām:
Adhikarana (Text-section/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootekāśīti + sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; द्विगु-समासः (ekāśītisahasrāṇi yasyām)
saṃhitāyāḥof the Saṃhitā
saṃhitāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Adhikarana (Ordinal location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (nāgarakhaṇḍe इति विशेष्यस्य)
nāgarakhaṇḍein the Nāgara-khaṇḍa
nāgarakhaṇḍe:
Adhikarana (Section/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagara + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nāgarasya khaṇḍaḥ)
hāṭakeśvarakṣetramāhātmyein the Māhātmya of Hāṭakeśvara-kṣetra
hāṭakeśvarakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Topic/विषयाधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭakeśvara + kṣetra + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (hāṭakeśvarasya kṣetrasya māhātmyam)
śaṃkhādityaśaṃkhatīrthotpattivṛttāntavarṇanamthe narration of the account of the origin of Śaṃkhāditya and Śaṃkha-tīrtha
śaṃkhādityaśaṃkhatīrthotpattivṛttāntavarṇanam:
Karta (Title/प्रथमा-शीर्षक)
TypeNoun
Rootśaṃkhāditya + śaṃkha-tīrtha + utpatti + vṛttānta + varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (…-varṇanam = description of the account of the origin of …)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; नाम-शब्दः शीर्षक-सूचक (called/named)
navottaradviśatatamaḥtwo-hundred-and-ninth
navottaradviśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava + uttara + dviśata + tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (adhyāyaḥ इति विशेष्यस्य); अर्थे—'द्विशततमात् नवोत्तरः' (209th)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Title head/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Redactional colophon (scribe/editorial)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra; Śaṃkha-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A manuscript colophon scene: scribes or reciters conclude a chapter; a temple silhouette of Hāṭakeśvara and a small emblem of a conch (śaṅkha) and Sun (āditya) signify the chapter’s theme.

S
Skanda Purāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
Ś
Śaṃkhāditya
Ś
Śaṃkha-tīrtha

FAQs

This is a colophon: it primarily preserves title, placement, and archival identity rather than teaching doctrine.

Hāṭakeśvara-kṣetra, specifically the Śaṃkha-tīrtha/Śaṃkhāditya origin narrative.

None; it is an editorial closing line for chapter identification.