Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

शतानन्द उवाच । तातांबा बहुधा प्रोक्ता तपसः संनिवर्तने । नो गच्छति तथा हर्म्यमदृष्टे हाटकेश्वरे

śatānanda uvāca | tātāṃbā bahudhā proktā tapasaḥ saṃnivartane | no gacchati tathā harmyamadṛṣṭe hāṭakeśvare

Śatānanda berkata: “Wahai ayah dan ibu yang mulia, meskipun kalian telah berkali-kali menyuruh menghentikan tapa ini, aku tidak akan pulang ke rumah sebelum aku menyaksikan Hāṭakeśvara.”

शतानन्दःŚatānanda
शतानन्दः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nom. sg.); व्यक्तिनाम
उवाचsaid
उवाच:
Karta (Speech act/कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्ष-भूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तातdear father/sir
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (Voc. sg.)
अम्बाmother/lady
अम्बा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootambā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (Voc. sg.)
बहुधाmany times
बहुधा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/प्रकारबहुत्वबोधक (adverb: 'many times/in many ways')
प्रोक्ता(it was) said
प्रोक्ता:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) + prokta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि/भावे (said/declared)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (Gen. sg.)
संनिवर्तनेin the matter of returning/cessation
संनिवर्तने:
Adhikarana (Location/context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃnivartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc. sg.)
नःnot
नः:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negative particle)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Karta (Action/कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारबोधक (thus/so)
हर्म्यम्to the mansion/home
हर्म्यम्:
Gati/Karma (Goal/object/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc. sg.)
अदृष्टेwhen (he) has not seen
अदृष्टे:
Adhikarana (Locative absolute context/अधिकरण)
TypeVerb
Roota-√dṛś (धातु) + adṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) 'अदृष्ट' (unseen); सप्तमी एकवचन (Loc. sg.); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-रूपे (contextual locative absolute)
हाटकेश्वरेat Hāṭakeśvara
हाटकेश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭakeśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc. sg.); देवस्थान/देवनाम

Śatānanda

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Listener: Parents (father and mother)

Scene: Śatānanda, thin yet radiant with determination, addresses his parents respectfully, declaring he will not return home until he has seen Hāṭakeśvara.

Ś
Śatānanda
H
Hāṭakeśvara

FAQs

Steadfast devotion (niścaya) aimed at divine darśana is praised above comfort or premature withdrawal.

Hāṭakeśvara—presented as a sacred Śaiva focus whose darśana is the goal of the narrative.

Continuation of tapas until obtaining darśana; the emphasis is on vow-like perseverance rather than a specific external ritual.