ततः सा लज्जयाऽविष्टा प्रणिपत्य च गौतमम् । स्मरमाणाऽत्मनः कृत्यं यच्छक्रेण समन्वितम्
tataḥ sā lajjayā'viṣṭā praṇipatya ca gautamam | smaramāṇā'tmanaḥ kṛtyaṃ yacchakreṇa samanvitam
Kemudian dia diliputi rasa malu, lalu bersujud di hadapan Gautama, sambil mengingati perbuatannya sendiri—suatu tindakan yang terkait dengan Śakra (Indra).
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: The restored woman, overwhelmed with shame, bows at Gautama’s feet; her posture is low and contrite, while Gautama stands or sits in ascetic composure; the memory of Indra’s involvement hangs as a moral shadow.
Remorse (lajjā) and humble surrender to a realized sage are presented as the proper beginning of purification and dharmic restoration.
The verse sets up a tīrtha-centered atonement narrative in Nāgarakhaṇḍa; the immediate focus later moves toward Hāṭakeśvara and the circuit of holy places.
No prescription is stated here; it introduces the confession that leads to Gautama’s prāyaścitta instructions in subsequent verses.