Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 160

ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चौरे भग्नवते शठे । निष्कृतिर्विहिता सद्भिः कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः

brahmaghne ca surāpe ca caure bhagnavate śaṭhe | niṣkṛtirvihitā sadbhiḥ kṛtaghne nāsti niṣkṛtiḥ

Bagi pembunuh Brahmana, peminum arak, pencuri, pemecah amanah, dan si penipu—para orang saleh telah menetapkan penebusan dosa; tetapi bagi orang yang tidak tahu berterima kasih, tiada penebusan dosa.

ब्रह्मघ्नेin the case of a Brahmin-slayer
ब्रह्मघ्ने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुरापेin the case of a liquor-drinker
सुरापे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुराप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
चौरेin the case of a thief
चौरे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
भग्नवतेin the case of one who has broken (a vow/faith)
भग्नवते:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभग्नवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
शठेin the case of a deceitful person
शठे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन
विहिताprescribed
विहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + √धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘निष्कृतिः’ इति विशेषण
सद्भिःby the good/wise
सद्भिः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instr./3rd), बहुवचन
कृतघ्नेin the case of an ungrateful person
कृतघ्ने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Loc./7th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन

Indra (Sahasrākṣa) (deduced from context)

Listener: Brāhmaṇas of the lineages assembled

Scene: A moral allegory: on one side, figures representing brahmahatyā, surāpāna, theft, breach of trust, deceit—each shown with a path of expiation; on the other, a shadowed figure labeled ‘kṛtaghna’ with no path, emphasizing the verse’s stark claim.

I
Indra (Sahasrākṣa)
B
Brāhmaṇa (as category in brahmahatyā)

FAQs

The text elevates gratitude as foundational dharma: even grave sins may have expiation, but ingrained ingratitude is portrayed as spiritually corrosive.

No specific tīrtha is named in this verse; it supplies a moral maxim within the tīrtha-centered narrative.

Expiations (niṣkṛti/prāyaścitta) are referenced generally, but no particular rite is specified.