Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 130

गुरो ब्रूहि ममाशु त्वं सुमुहूर्तं च सांप्रतम् । दिवसं यत्र सल्लिंगं स्थापयामि हरोद्भवम् । प्रलयेऽपि समुत्पन्ने न नाशो यत्र जायते

guro brūhi mamāśu tvaṃ sumuhūrtaṃ ca sāṃpratam | divasaṃ yatra salliṃgaṃ sthāpayāmi harodbhavam | pralaye'pi samutpanne na nāśo yatra jāyate

“Wahai Guru, beritahulah aku segera saat yang paling mujarab pada ketika ini—hari di mana aku boleh menegakkan Liṅga yang sejati, lahir daripada Hara (Śiva)—di tempat yang walaupun pralaya (peleburan kosmos) terjadi, tiada kebinasaan pun timbul.”

गुरोO teacher
गुरो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ममto me / my
मम:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
आशुquickly
आशु:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: quickly)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सुमुहूर्तम्an auspicious moment
सुमुहूर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsu-muhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय: सु + मुहूर्त ("auspicious moment")
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
साम्प्रतम्now
साम्प्रतम्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsāmprata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: now/at present)
दिवसम्(the) day
दिवसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdivasa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
सत्good/holy
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (good/true)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्थापयामिI will स्थापित/establish
स्थापयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative: "cause to stand/place")
हरोद्भवम्born from Hara (Śiva)
हरोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothara-udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: हरात् उद्भवम् ("arisen from Hara")
प्रलयेin the dissolution
प्रलये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-अव्यय (particle: even/also)
समुत्पन्नेwhen (it) has arisen/occurred
समुत्पन्ने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पद्/√पद् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle) used locatively; पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
जायतेarises/occurs
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Indra (devarāja) addressing his guru Jīva (deduced from prior verse and devapaḥ context)

Tirtha: Bālamaṇḍana-kṣetra (avināśa-sthāna)

Type: kshetra

Scene: Indra respectfully asks guru Jīva to declare an auspicious muhurta/day to install the Hara-born liṅga at the indestructible spot that survives even pralaya.

I
Indra
J
Jīva (guru)
H
Hara/Śiva
L
Liṅga (Harodbhava)
P
Pralaya

FAQs

Sacred space (tīrtha) and sacred time (muhūrta) together sanctify worship—making the installed liṅga a stable axis of dharma even amid cosmic change.

The place associated with the Harodbhava Liṅga near Bālamaṇḍana, praised as undestroyed even during pralaya.

Liṅga-pratiṣṭhā (installation) is explicitly intended, with emphasis on selecting a su-muhūrta (auspicious time/day).