Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 111

एतेभ्यश्चैव तद्दत्तं मया तुष्टेन सांप्रतम् । एवमुक्त्वा ततो नाम तेषां चक्रे पितामहः

etebhyaścaiva taddattaṃ mayā tuṣṭena sāṃpratam | evamuktvā tato nāma teṣāṃ cakre pitāmahaḥ

“Dan kepada mereka ini juga, aku—kini berkenan hati—telah menganugerahkan bahagian itu pada saat ini.” Setelah berkata demikian, Pitāmaha (Brahmā) pun menetapkan nama bagi mereka.

एतेभ्यःto these
एतेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (अत्र—‘that (gift)’ इत्यर्थे)
दत्तम्given
दत्तम्:
Pratijna/Predicate (given)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (Agent expressed instrumentally)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुष्टेन(being) satisfied
तुष्टेन:
Hetu/State of agent (भाव/हेतु)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्त-प्रत्यय—‘satisfied’
साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
Kriya-visheshana (Time adverb)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः=तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereafter)
नामindeed/namely
नाम:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/quotative particle; here ‘name’ sense as indeclinable marker)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
चक्रेmade/assigned
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—पितुः पिता (षष्ठी-तत्पुरुष)

Padmaja/Pitāmaha (Brahmā) (implied by narrative continuation)

Scene: Brahmā, pleased, declares he has granted a share to certain beings; he then performs a naming act—gesturing as if bestowing identity—while the beings stand respectfully awaiting designation.

P
Pitāmaha (Brahmā)

FAQs

When order is restored and proper shares are granted, harmony follows—symbolized by Brahmā’s satisfied resolution and formal naming.

No specific tīrtha is directly referenced in this verse.

No direct prescription; it narrates the granting of an allotted share/entitlement connected to the śrāddha setting.