येन यावंति भोज्यानि तस्य भुक्तानि मंदिरे । तस्य तावंति कृच्छ्राणि तेनोक्तानि महात्मना
yena yāvaṃti bhojyāni tasya bhuktāni maṃdire | tasya tāvaṃti kṛcchrāṇi tenoktāni mahātmanā
Sebanyak mana makanan yang telah dimakan oleh seseorang di rumahnya, sebanyak itulah tapa Kṛcchra yang ditetapkan oleh insan agung itu bagi orang tersebut.
Unspecified narrator
Type: kshetra
Listener: pārthiva (king)
Scene: A teacher-sage or mahātmā instructs householders and guests; in the foreground, plates and remnants of food symbolize consumption; a scribe records the number of kṛcchra observances assigned.
Atonement is proportional and accountable: participation in impurity is measured and purified through corresponding discipline.
The chapter is within a tīrtha-māhātmya framework in Nāgarakhaṇḍa; this verse itself does not name the site.
Kṛcchra penances, counted in proportion to the number of eatables consumed in the house.