विश्वामित्र उवाच । कीर्तयिष्ये नरव्याघ्र कारणानि बहूनि च । चमत्कारस्य पत्न्याश्च दानेन पतिता यतः
viśvāmitra uvāca | kīrtayiṣye naravyāghra kāraṇāni bahūni ca | camatkārasya patnyāśca dānena patitā yataḥ
Viśvāmitra berkata: “Wahai harimau di antara manusia, akan aku kisahkan banyak sebab. Sesungguhnya isteri Camatkāra telah jatuh daripada kepatutan kerana suatu pemberian (dāna).”
Viśvāmitra
Tirtha: Nāgara-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Rājā (king)
Scene: Viśvāmitra begins a story: he raises a hand in teaching gesture; the king listens. In a secondary vignette, Camatkāra’s wife is shown at the moment of a problematic gift—hands extended with a donation, shadow of moral consequence implied.
Purāṇic ritual rules are often grounded in exemplary narratives showing how actions like dāna can alter status and propriety.
The verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse; it introduces a backstory rather than naming a site.
No direct prescription; it signals an etiological explanation for existing ritual boundaries.