स्थानजोऽपि चतुर्वेदो यद्यपि स्यान्न शुद्धिभाक् । बहूनामपि शुद्धानां मध्ये श्राद्धं विनाशयेत्
sthānajo'pi caturvedo yadyapi syānna śuddhibhāk | bahūnāmapi śuddhānāṃ madhye śrāddhaṃ vināśayet
Walaupun seorang brāhmaṇa tempatan menguasai keempat-empat Veda, jika tiada kesucian, dia boleh merosakkan upacara śrāddha apabila duduk di tengah ramai yang suci.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A learned local brāhmaṇa with Vedic manuscripts appears outwardly authoritative, yet signs of impurity/neglect are shown; many pure brāhmaṇas sit properly; the officiant warns the yajamāna—teaching that ācāra outweighs mere scholarship.
Ritual purity and conduct outweigh mere learning; dharma is safeguarded by śuddhi (purity) as well as knowledge.
The line supports tīrtha-dharma generally by instructing how to protect the sanctity of rites performed at holy places.
Do not include an impure person in the śrāddha seating—even if he is a learned local Veda-knower.