Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

विश्वामित्र उवाच । अमावास्यादिने प्राप्ते तत्र कन्यागते रवौ । यः श्राद्धं कुरुते भक्त्या स पितॄंस्तारयेन्निजान्

viśvāmitra uvāca | amāvāsyādine prāpte tatra kanyāgate ravau | yaḥ śrāddhaṃ kurute bhaktyā sa pitṝṃstārayennijān

Viśvāmitra berkata: “Apabila tiba hari Amāvāsyā (bulan baharu), dan Matahari berada dalam Kanyā (Virgo), sesiapa yang melakukan śrāddha di sana dengan bhakti akan menyelamatkan para leluhur (pitṛ)nya sendiri.”

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अमावास्या-दिनेon the new-moon day
अमावास्या-दिने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); अमावास्यायाः दिनम् (Genitive-tatpuruṣa)
प्राप्तेwhen (it is) arrived/occurred
प्राप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); (सति-सप्तमी)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
कन्या-गतेwhen (the sun is) in Virgo (Kanyā)
कन्या-गते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkanyā (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); कन्यायां गतः (Locative-tatpuruṣa)
रवौin the Sun (i.e., when the Sun is...)
रवौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
तारयेत्would deliver/cause to cross
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
निजान्one's own
निजान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier) पितॄन्

Viśvāmitra

Type: ghat

Scene: Viśvāmitra instructs pilgrims at a sacred ford: amāvāsyā twilight, offerings of piṇḍa and tila-jala, a small altar with darbha, and a line of ancestors envisioned receiving the oblations.

V
Viśvāmitra
A
Amāvāsyā
K
Kanyā-rāśi (Virgo)
P
Pitṛs

FAQs

Devotional śrāddha performed at the right time and place is portrayed as a powerful act of filial dharma that benefits one’s lineage.

The previously mentioned tīrtha (Gayākūpī context), where śrāddha on Amāvāsyā during Kanyā-gata Ravi is especially efficacious.

Perform śrāddha there on Amāvāsyā when the Sun is in Virgo (Kanyā), with bhakti, for pitṛ-deliverance.