एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः । संक्षेपात्तीर्थजं पुण्यं लभ्यते यन्नरैर्भुवि
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ | saṃkṣepāttīrthajaṃ puṇyaṃ labhyate yannarairbhuvi
Wahai para dwija yang utama, telah aku khabarkan semuanya sebagaimana yang kamu tanyakan. Secara ringkas, beginilah manusia di bumi memperoleh kebajikan suci yang lahir daripada tīrtha.
Sūta (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ / brāhmaṇa sages
Scene: A calm teaching assembly: the narrator concludes a long catalogue of tīrthas, addressing attentive brāhmaṇa sages seated in a forest hermitage setting, manuscripts and water-vessels nearby.
Tīrtha-sevā is presented as a practical dharmic path for worldly beings to gain puṇya, summarized for easy remembrance.
No single site; it functions as a concluding summary to the preceding tīrtha discussion.
No new ritual is added; it consolidates the teaching that tīrtha-related actions (especially snāna) generate puṇya.