Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 108

नगरत्वं ततो जातं चमत्कार पुरस्य तु । त्रिजातत्वं तु सर्वेषां जातं तत्र विशेषतः

nagaratvaṃ tato jātaṃ camatkāra purasya tu | trijātatvaṃ tu sarveṣāṃ jātaṃ tatra viśeṣataḥ

Daripada itu lahirlah taraf “kota” bagi pekan yang menakjubkan itu. Dan di sana, khususnya, keadaan sebagai “trijātā” pun timbul bagi mereka semua.

नगरत्वम्the state of being a city
नगरत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनगरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthereupon, from that
ततः:
Hetu/Artha (Causal/temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः = 'therefrom/then'
जातम्arose, came into being
जातम्:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) 'arisen/produced' (नगरत्वम् इत्यस्य विधेय)
चमत्कारwonder, marvel
चमत्कार:
Sambandha (Appositional qualifier)
TypeNoun
Rootचमत्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणवत् प्रयोगः (पुरस्य)
पुरस्यof the town/city
पुरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक particle ('but/indeed')
त्रिजातत्वम्the state of being trijāta
त्रिजातत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + जातत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुand indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक particle
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
जातम्arose, came to be
जातम्:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (त्रिजातत्वम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक adverb ('there')
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'especially/particularly'

Viśvāmitra (inferred)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: A King (implied continuation)

Scene: A panoramic depiction of Camatkārapura becoming a ‘nagara’: gates rise, temples appear, streets fill; alongside, a symbolic mark shows the spread of ‘trijātā’ identity among the people.

C
Camatkāra-pura (wondrous city)

FAQs

Purāṇic sacred geography often explains how a place and its people acquire distinctive names and statuses through past causes.

A ‘wondrous city’ (camatkāra-pura) is referenced within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, indicating place-based narration even if the tīrtha name is not explicit in this verse.

None directly; the verse provides an origin explanation (place-status and group designation).