यावत्कल्पशतं तावज्जरामरणवर्जि ते । अद्यापि गगने ते च दृश्येते तारकात्मके
yāvatkalpaśataṃ tāvajjarāmaraṇavarji te | adyāpi gagane te ca dṛśyete tārakātmake
Selama seratus kalpa, mereka bebas daripada tua dan mati. Hingga hari ini pun mereka masih kelihatan di langit, dalam rupa bintang-bintang.
Purāṇic narrator
Tirtha: Tīrtha-yugma (paired tīrthas)
Type: kund
Scene: A night sky where two radiant star-forms are distinctly visible; below, a sacred landscape hints at a paired tīrtha. The stars are portrayed as sanctified beings, luminous and serene, suggesting freedom from decay and death for vast cosmic durations.
Devotion and austerity at a sanctified place can yield extraordinary, cosmic remembrance—symbolized by transformation into star-like forms.
The tīrthayugma of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 198, whose legend culminates in the devotees’ enduring celestial visibility.
No new rite is prescribed here; it states the lasting fruit (phala) associated with the devotees linked to the tīrtha.