Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 104

इमां त्वं कन्यकां चित्ते जननीं यदि मन्यसे । अधरास्वादनं कुर्वंस्ततः सिद्धिमवाप्स्यसि

imāṃ tvaṃ kanyakāṃ citte jananīṃ yadi manyase | adharāsvādanaṃ kurvaṃstataḥ siddhimavāpsyasi

“Jika di dalam hatimu engkau menganggap gadis ini sebagai ibumu, maka dengan mengecap bibirnya engkau akan memperoleh kejayaan (bukti yang dimaksud akan ditegakkan).”

imāmthis (her)
imām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st case), एकवचन
kanyakāmgirl, maiden
kanyakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
cittein (your) mind
citte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
jananīmmother
jananīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (conditional particle)
manyaseyou think/consider
manyase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
adhara-āsvādanamtasting/kissing of the lips
adhara-āsvādanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhara (प्रातिपदिक) + āsvādana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुष (अधरस्य आस्वादनम्)
kurvandoing, performing
kurvan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
tataḥthen, thereby
tataḥ:
Desha-Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
siddhimsuccess, attainment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
avāpsyasiyou will obtain
avāpsyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Scene: Bhartṛyajña instructs Parāvasu: hold the maiden in mind as mother; the scene is charged with ethical tension—purity versus temptation—under the gaze of witnesses.

B
Bhartṛyajña
P
Parāvasu
K
Kanyā

FAQs

Inner intention (bhāva) is treated as decisive; dharma evaluates purity of mind, not merely outward claims.

The tīrtha is not named in this verse; the episode belongs to the chapter’s larger tīrtha-māhātmya setting.

A conditional ‘proof-test’ is proposed to reveal purity/impurity, rather than a standard pilgrimage rite.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App