यास्यामोऽपि वयं तत्र सत्रे द्वादशवार्षिके । समाप्तेऽस्मिन्न संदेहः सर्वे च कृतनिश्चयाः
yāsyāmo'pi vayaṃ tatra satre dvādaśavārṣike | samāpte'sminna saṃdehaḥ sarve ca kṛtaniścayāḥ
Kami juga akan pergi ke sana, ke sidang korban suci (satra) selama dua belas tahun. Apabila perbincangan ini selesai, tiada keraguan—kami semua telah bertekad dengan teguh.
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvādaśavārṣika-sattra-sthāna (name not specified)
Type: kshetra
Listener: Sūta (teacher-speaker)
Scene: Sages confer and agree, pointing toward a distant yajña-śālā with smoke rising; banners and sacrificial posts indicate a grand twelve-year sattra; travel preparations begin.
Spiritual progress is reinforced by firm resolve (niścaya) and commitment to dharmic undertakings.
The narrative remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra setting; the ‘there’ points to the destination associated with the praised sacred observance.
Participation/attendance of a dvādaśa-vārṣika satra (a twelve-year sacrificial session) is referenced.