Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

लोकानां मुक्तिकामानां ब्रह्मज्ञानसुखावहे । मम तातो गतस्तत्र ततश्च ज्ञानवान्स्थितः

lokānāṃ muktikāmānāṃ brahmajñānasukhāvahe | mama tāto gatastatra tataśca jñānavānsthitaḥ

Bagi insan yang mendambakan moksha, tempat itu membawa kebahagiaan pengetahuan Brahman. Ayahku telah pergi ke sana, dan sesudah itu beliau tetap teguh sebagai seorang yang berilmu (jñānī).

lokānāmof people/worlds
lokānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
muktikāmānāmof those desiring liberation
muktikāmānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootmukti (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुषः (muktiṃ kāmayante ye = those desiring liberation)
brahmajñāna-sukhāvahein/at (that place) which brings the bliss of Brahman-knowledge
brahmajñāna-sukhāvahe:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeAdjective
Rootbrahmajñāna (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (brahmajñāna-sukham āvahati = bringing the bliss of Brahman-knowledge)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
tātaḥfather
tātaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/आख्यातार्थे (past participle used predicatively: 'went')
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
tataḥthen / from there
tataḥ:
Apādāna/Krama (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः इति अपादान/क्रमवाचक (ablatival/sequence adverb: 'then/from there')
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
jñānavānknowledgeable
jñānavān:
Kartā (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (possessing knowledge)
sthitaḥremained / stayed
sthitaḥ:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) → sthita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; आख्यातार्थे (stood/remained)

Sūta

Tirtha: Siddhi-Pādukā

Type: kshetra

Scene: A teacher-narrator recounts his father’s pilgrimage: the father at the hidden shrine, later seated in calm radiance as a jñānī; the tīrtha appears serene, suggesting liberation-seekers’ refuge.

S
Sūta
F
Father of Sūta
M
Mukti
B
Brahma-jñāna

FAQs

The tīrtha is praised as especially suited for mumukṣus (seekers of liberation), and realization is validated through an exemplary life.

The liberating tīrtha complex in Hāṭakeśvara-kṣetra connected with Siddhi-pādukā worship.

No new ritual is added here; it reinforces the promised fruit—brahmajñāna and liberation-oriented joy.