एतच्छ्रुत्वा त्वया देव पठ्यमानं श्रुताविह । तस्मात्सम्यक्स्थिते यज्ञे ब्राह्मणं तर्पयेत वै
etacchrutvā tvayā deva paṭhyamānaṃ śrutāviha | tasmātsamyaksthite yajñe brāhmaṇaṃ tarpayeta vai
Setelah mendengar hal ini di sini, wahai Deva, sebagaimana dibacakan olehmu dan berlandaskan Śruti, maka apabila yajña berlangsung dengan tertib dan benar, hendaklah brāhmaṇa itu benar-benar dipuaskan.
Yakṣma
Type: kshetra
Scene: A reciter reads from a palm-leaf manuscript in a tīrtha assembly; listeners nod as the instruction is proclaimed; nearby, preparations are made to feed brāhmaṇas within the yajña enclosure.
Purāṇic practice aligns itself with Śruti: yajña is upheld by honoring those who preserve and embody sacred knowledge.
No site is specified in this verse; it provides a general rule applicable at tīrthas where yajñas are performed.
During a properly arranged yajña, perform tarpaṇa—ensure brāhmaṇas are satisfied through fitting hospitality and offerings.