अत्र कुण्डे मदीये तु मां संपूज्य तटस्थितम् । सर्वलोकहितार्थाय संप्राप्ते प्रतिपद्दिने
atra kuṇḍe madīye tu māṃ saṃpūjya taṭasthitam | sarvalokahitārthāya saṃprāpte pratipaddine
Di sini, di kolamku sendiri, setelah memuja aku dengan sempurna ketika aku berdiri di tebing—pada hari Pratipad yang telah tiba, demi kesejahteraan seluruh makhluk—
Brahmā (continuation; ‘my pond’ indicates a presiding deity speaking)
Type: kund
Scene: At the edge of a lotus-filled kund, the deity is envisioned standing on the bank; the devotee-king performs formal pūjā on Pratipad with offerings arranged in order, while priests recite and townspeople witness.
Tīrtha-dharma is not merely private purification; it is framed as an act for sarva-loka-hita (universal welfare).
A specific ‘madīya kuṇḍa’—a pond claimed by the presiding divine speaker within Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 190.
Worship (pūjā) of the presiding deity at the kuṇḍa’s bank on Pratipad, as part of the larger rite.