Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

एतस्मिन्नन्तरे ब्रह्मा शक्रं प्रोवाच सादरम् । कृतस्नानं सुरैः सार्धं विनयावनतं स्थितम्

etasminnantare brahmā śakraṃ provāca sādaram | kṛtasnānaṃ suraiḥ sārdhaṃ vinayāvanataṃ sthitam

Pada saat itu Brahmā menegur Śakra dengan penuh hormat—Śakra yang telah mandi bersama para dewa dan berdiri di situ dengan rendah hati serta takzim.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
अन्तरेin the meantime
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सादरम्respectfully
सादरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोग (accusative used adverbially)
कृतस्नानम्one who has bathed
कृतस्नानम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ + क्त) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः: ‘कृतं स्नानं येन’ इति; शक्रम् इत्यस्य विशेषणम्
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (prepositional adverb: ‘with/together’)
विनयावनतम्humbly bowed
विनयावनतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय + अवनत (√नम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘विनयेन अवनतः’ (bowed due to humility); शक्रम् इत्यस्य विशेषणम्
स्थितम्standing, present
स्थितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; शक्रम् इत्यस्य विशेषणम्

Narrative voice (contextual, unspecified in this verse)

Type: ghat

Scene: Brahmā, serene and radiant, turns toward Indra who stands with folded hands, wet from bathing, surrounded by other devas in a quiet semicircle at the water’s edge.

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas

FAQs

Purification through tīrtha-snānā is paired with humility; spiritual merit ripens in a posture of vinaya (reverent modesty).

The sacred bathing place in Adhyāya 190 (Nāgara Khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya), where the gods themselves complete snāna.

Completion of snāna and maintaining respectful humility in the tīrtha setting.