तद्युष्माकं हितार्थाय पंचरात्रं धरातले । आगमिष्यत्यसंदिग्धं मम वाक्यप्रणोदितम्
tadyuṣmākaṃ hitārthāya paṃcarātraṃ dharātale | āgamiṣyatyasaṃdigdhaṃ mama vākyapraṇoditam
Maka demi kesejahteraan kamu, ia pasti akan datang ke bumi selama lima malam, didorong oleh titahku, tanpa sebarang keraguan.
Brahmā
Type: kshetra
Scene: A luminous being (pitāmaha-like, Brahmaloka-associated) speaks to assembled brāhmaṇas at a riverside/ghāṭa tīrtha, declaring a certain five-night descent to earth for their welfare.
Divine compassion appoints specific times when sacred power becomes especially accessible for human welfare.
Puṣkara tīrtha is implied as manifesting on earth for a pañcarātra period.
An auspicious duration is indicated—five nights—suggesting a time-window for intensified tīrtha observances (snāna, etc.).