Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

आवाहनात्परं यत्र मौनं न श्राद्धदश्चरेत् । ब्राह्मणो वाऽथ भोक्ता च तत्ते श्राद्धं भविष्यति

āvāhanātparaṃ yatra maunaṃ na śrāddhadaścaret | brāhmaṇo vā'tha bhoktā ca tatte śrāddhaṃ bhaviṣyati

Di mana-mana, setelah āvāhana (seruan pemanggilan secara ritual), jika diam suci yang ditetapkan bagi śrāddha tidak dipelihara—sama ada oleh brāhmaṇa yang memimpin atau oleh yang makan—maka śrāddha itu akan menjadi bahagianmu.

आवाहनात्from/after the invocation
आवाहनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; ‘आवाहन’ = invocation
परम्afterwards
परम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘afterwards/thereafter’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb) ‘where’
मौनम्silence
मौनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; ‘silence’
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
श्राद्धदःthe performer of śrāddha
श्राद्धदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘one who gives/does śrāddha’
चरेत्should practice/observe
चरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle) ‘or’
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रसङ्गार्थक (then/and then)
भोक्ताthe eater/recipient
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोक्‍तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘eater/recipient (of the offering)’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) ‘and’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘of you/your’
श्राद्धम्śrāddha (rite)
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be/come to be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (Lokapitāmaha), addressing the Rākṣasa

Scene: Moment immediately after āvāhana: performer with folded hands, kuśa in hand; officiant and diners shown with a finger-to-lips gesture indicating silence; a contrasting figure begins to speak, with the atmosphere subtly disturbed (ripples in water pot, wavering flame).

B
Brahmā
R
Rākṣasa
Ś
Śrāddha
Ā
Āvāhana
M
Mauna
B
Brāhmaṇa
B
Bhoktā

FAQs

Śrāddha is sustained by disciplined conduct; breaking prescribed observances (like mauna) undermines its sanctity.

The setting is Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

After āvāhana, maintain the śrāddha’s required silence—by both officiant and diners.