तेनास्य भविता तृप्तिर्यज्ञांताऽभ्यधिका सदा । अदत्त्वास्य कृतं श्राद्धं यत्किंचित्प्रभविष्यति
tenāsya bhavitā tṛptiryajñāṃtā'bhyadhikā sadā | adattvāsya kṛtaṃ śrāddhaṃ yatkiṃcitprabhaviṣyati
Dengan itu, kepuasan baginya akan sentiasa menjadi lebih tinggi daripada hasil yang datang sekadar pada penghujung yajña. Namun apa jua śrāddha yang dilakukan tanpa memberi persembahan/seruan yang wajar itu akan menjadi sia-sia tanpa kesan sebenar.
Maheśvara (Śiva)
Listener: Dvijottamāḥ / ritual practitioners
Scene: Didactic contrast: a properly concluded śrāddha with feeding yields visible serenity; an omitted offering leads to a dim, unresolved ritual atmosphere—emphasizing niṣphalatā.
Correct completion rites and due giving are not optional; they determine whether śrāddha bears fruit.
The verse teaches a general dharma of śrāddha within the tīrtha-māhātmya setting; no single site is named here.
Śrāddha should include the prescribed giving/invocation (as taught); otherwise the rite is considered ineffective.