कमान्तरं समासाद्य पुलस्त्याद्यास्तथर्त्विजः । ब्रह्मापि स्वयमायातो मृगचर्मधरस्तथा
kamāntaraṃ samāsādya pulastyādyāstathartvijaḥ | brahmāpi svayamāyāto mṛgacarmadharastathā
Setelah sampai pada saat yang ditetapkan, Pulastya dan para ṛtvij (pendeta pelaksana) yang lain pun tiba. Brahmā sendiri juga datang, mengenakan kulit rusa.
Sūta (continues from 99)
Type: kshetra
Scene: Sages and priests arrive at the appointed moment; Pulastya leads; Brahmā appears in deer-skin, embodying austere Vedic authority amid a sacred gathering.
When dharma is rightly established, even the highest cosmic authorities and Vedic officiants converge—signifying the legitimacy and greatness of the rite and place.
The sanctity is shown through Brahmā and sages arriving, but the verse itself does not specify the site name.
It indicates the presence of ṛtvijs and the yajña setting, but gives no step-by-step ritual instruction.