Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

अथाऽपश्यन्मनोहारि सौम्यसत्त्वनिषेवितम् । आश्रमं ह्रदतीरस्थं तापसैः सर्वतो वृतम्

athā'paśyanmanohāri saumyasattvaniṣevitam | āśramaṃ hradatīrasthaṃ tāpasaiḥ sarvato vṛtam

Kemudian baginda melihat sebuah āśrama yang mempesona, dikunjungi oleh makhluk-makhluk yang lemah lembut; terletak di tebing tasik dan dikelilingi dari segala arah oleh para tapa.

athathen
atha:
Kāla-sambandha (Temporal connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (sequencer: then)
apaśyathe saw
apaśyat:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√paś (पश् धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past); परस्मैपद; प्रथमपुरुष? (context suggests 3rd person) एकवचन; ‘he saw’
manohāricharming
manohāri:
Viśeṣaṇa (Qualifier of āśramam)
TypeAdjective
Rootmanas (मनस्) + hārin (हारिन्)
Formसमास: मनोहारि (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘mind-stealing’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन; विशेषण (आश्रमम्)
saumya-sattva-niṣevitamfrequented by gentle creatures
saumya-sattva-niṣevitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of āśramam)
TypeAdjective
Rootsaumya (सौम्य) + sattva (सत्त्व) + niṣevita (नि√सेव् धातु, क्त)
Formसमास: सौम्यसत्त्वनिषेवित (तत्पुरुष; ‘frequented by gentle beings’); भूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (आश्रमम्)
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (Object of apaśyat)
TypeNoun
Rootāśrama (आश्रम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन
hrada-tīra-sthamsituated on the lake’s bank
hrada-tīra-stham:
Viśeṣaṇa (Qualifier of āśramam)
TypeAdjective
Roothrada (ह्रद) + tīra (तीर) + stha (स्थ)
Formसमास: ह्रदतीरस्थ (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘situated on the lake-shore’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (आश्रमम्)
tāpasaiḥby ascetics
tāpasaiḥ:
Karta (Agent in passive: vṛtam)
TypeNoun
Roottāpasa (तापस प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental, 3rd), बहुवचन
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Deśādhikaraṇa (Spatial adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (सर्वतस् अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पर्यन्तार्थ (adverb: on all sides)
vṛtamsurrounded
vṛtam:
Kriyā (Predicate participle)
TypeVerb
Root√vṛ (वृ धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (surrounded)

Sūta (narrative continuation implied)

Type: kund

Scene: A serene hermitage on a lake’s edge, shaded and orderly, with ascetics seated in circles; the atmosphere is gentle, welcoming, and disciplined.

FAQs

Tīrthas are not only waterscapes but also living centers of tapas and dharma, safeguarded by ascetic communities.

A hrada-tīra (lake-shore) āśrama is described; the proper tīrtha name is not mentioned in this verse.

No direct prescription; the verse establishes the ashram setting where teachings and rites are typically received.