Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

कुलदेशोचितं धर्मं यस्त्यक्त्वाऽन्यत्समाचरेत् । कामाद्वा यदि वा लोभात्स प्रेतो जायते नरः

kuladeśocitaṃ dharmaṃ yastyaktvā'nyatsamācaret | kāmādvā yadi vā lobhātsa preto jāyate naraḥ

Seseorang yang meninggalkan dharma yang sesuai dengan keluarga dan wilayahnya dan mengamalkan yang lain—sama ada kerana keinginan atau ketamakan—orang sedemikian dilahirkan sebagai preta.

कुलदेशोचितम्proper/appropriate to one’s family and region
कुलदेशोचितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकुल + देश + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
धर्मम्duty; dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having abandoned)
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपदम्
समाचरेत्should practice/perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कामात्from desire; due to lust
कामात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
लोभात्from greed; due to avarice
लोभात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (cause)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वय-प्रदर्शक (correlative pronoun)
प्रेतःa preta (departed spirit)
प्रेतः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate noun)
जायतेis born; becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्ता

Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher in the dialogue)

Listener: Pārthiva-sattama (the King)

Scene: A moral tableau: a man turning away from ancestral/regional duties, tempted by desire and greed; behind him a shadowy preta-form emerges, symbolizing karmic consequence.

FAQs

It underscores fidelity to rightful ācāra—dharma suited to one’s context—warning against opportunistic shifts driven by lust or greed.

No specific tīrtha is mentioned; the verse addresses general dharma within the larger māhātmya narrative.

None explicit; it prescribes ethical steadiness in one’s dharmic duties (kula/deśa-ācāra).