सदैवाऽनुष्ठिताऽनेन सुपापेन कृतघ्नता । कृतघ्नः प्रोच्यते तेन कर्मणा नृपसत्तम
sadaivā'nuṣṭhitā'nena supāpena kṛtaghnatā | kṛtaghnaḥ procyate tena karmaṇā nṛpasattama
Sikap tidak mengenang budi sentiasa diamalkan oleh pendosa besar ini. Oleh itu, disebabkan perbuatan tersebut, wahai raja yang terbaik, dia dipanggil 'Kṛtaghna'.
Māṃsāda (preta)
Listener: nṛpasattama (the king)
Scene: A didactic court-scene: a narrator points out a notorious sinner labeled ‘Kṛtaghna’; the king listens gravely as the moral stain is named as the cause of his epithet.
Ingratitude is treated as a grave adharma; honoring benefactors and received good is central to purāṇic ethical life.
No specific tīrtha is named in this verse; it provides a moral characterization within the larger holy-place narrative.
None directly; the verse gives an ethical criterion—cultivating gratitude and avoiding kṛtaghnatā.