एवं निश्चित्य मनसा हस्तस्थं कमलं ततः । प्रोवाच सादरं तच्च स्वयं ध्यात्वा पितामहः
evaṃ niścitya manasā hastasthaṃ kamalaṃ tataḥ | provāca sādaraṃ tacca svayaṃ dhyātvā pitāmahaḥ
Setelah menetapkan tekad dalam hati, Pitāmaha (Brahmā), sesudah bermeditasi dalam dirinya, lalu bertitah dengan penuh hormat kepada teratai yang berada di tangannya.
Narrator (within the Purāṇic narration) describing Brahmā
Tirtha: Puṣkara (via kamala/puṣkara symbol)
Type: kund
Listener: Ṛṣi-s/assembly (implied)
Scene: Brahmā, after inward meditation, holds a lotus in his hand and addresses it reverently—depicting the moment of sacred authorization, as if the lotus is a living recipient.
Sacred geography is founded through divine resolve (saṅkalpa) and contemplative discernment, not mere chance.
Puṣkara is the implied destination; the lotus becomes the instrument for locating/establishing the tīrtha.
Meditation (dhyāna) is referenced as Brahmā’s inner act preceding the establishment of sacred space.