Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

कलिकाले च संप्राप्ते सर्वप्राणिभयंकरे । तत्र प्रयांतु तीर्थानि सर्वा ण्येव विशेषतः

kalikāle ca saṃprāpte sarvaprāṇibhayaṃkare | tatra prayāṃtu tīrthāni sarvā ṇyeva viśeṣataḥ

Apabila zaman Kali tiba, yang menakutkan semua makhluk bernyawa, maka hendaklah semua tīrtha, terutama sekali, berangkat ke tempat itu (yang bebas daripada Kali).

कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलिकाल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘कलिः + कालः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
संप्राप्तेwhen (it has) arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
सर्वप्राणिभयंकरेterrifying to all beings
सर्वप्राणिभयंकरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्राणि (प्रातिपदिक) + भयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (determinative): ‘सर्वेषां प्राणिनां भयङ्करः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी-विशेषण
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb ‘there’)
प्रयान्तुlet (them) go
प्रयान्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तीर्थानिtīrthas
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (to तीर्थानि)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb ‘especially’)

Pitāmaha (Brahmā) (deduced from adhyāya flow)

Tirtha: All tīrtha-s (collective) with special mention of Puṣkara context

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-s/assembly (implied)

Scene: At the onset of Kali, personified tīrtha-devatā-s and river goddesses depart in procession toward a luminous sanctuary; the world behind appears chaotic and fearful.

K
Kali-yuga
T
Tīrthas

FAQs

Kali-yuga threatens spiritual stability, so dharmic sanctuaries (tīrthas) are envisioned as protected refuges for seekers.

The verse points to a Kali-free locus connected with Puṣkara in this adhyāya’s narrative.

No direct ritual is stated; it frames the theological reason for tīrtha-protection and relocation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App