स्वर्गे वा मस्तके चैव पाताले चाथ पादयोः । सांप्रतं मर्त्यलोके च मया दृष्टमनेकशः
svarge vā mastake caiva pātāle cātha pādayoḥ | sāṃprataṃ martyaloke ca mayā dṛṣṭamanekaśaḥ
Sama ada di syurga, di atas kepala, di Pātāla (alam bawah), atau di kaki—dan kini juga di alam fana—aku telah menyaksikannya berulang kali dalam pelbagai rupa.
Nārada (addressing Pitāmaha/Brahmā)
Type: kshetra
Scene: A vertical cosmic diagram: svarga above, pātāla below, martyaloka in the middle; a witnessing sage/deity points to repeated scenes of the same moral pattern across levels; the ‘head’ and ‘feet’ imagery is shown as a cosmic body metaphor.
Dharma’s disturbances are not merely local; the sage perceives patterns across realms, urging vigilance and right conduct.
None directly; the verse provides a cosmic scope to the narrative before returning to Puṣkara.
None; it is descriptive, establishing the authority of the speaker’s wide witnessing.