यश्चैतत्पठते भक्त्या प्रातरुत्थाय मानवः । न स लक्ष्म्या विमुच्येत न च दौर्भाग्यमाप्नुयात्
yaścaitatpaṭhate bhaktyā prātarutthāya mānavaḥ | na sa lakṣmyā vimucyeta na ca daurbhāgyamāpnuyāt
Sesiapa yang bangun awal pagi lalu membacanya dengan bhakti—orang itu tidak akan terpisah daripada Lakṣmī (kemakmuran), dan tidak pula ditimpa malang.
Sūta (phalaśruti)
Tirtha: Pañcapiṇḍikā-Gaurī kathā (as māhātmya-text linked to Hāṭakeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ
Scene: A devotee rises at dawn, performs simple purification, and recites the Gaurī narrative; Lakṣmī’s presence is symbolized as steady light and abundance, while misfortune is shown receding like darkness.
Devotional recitation aligned with discipline (early rising) is said to attract auspiciousness and repel adversity.
The promise is attached to the Hāṭakeśvara-kṣetra-related Pañcapiṇḍikā-Gaurī māhātmya.
A clear prescription: rise in the morning and recite/read this account with devotion.