सा देवी च मया तत्र तच्च गौरीचतुष्टयम् । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे शुभे संस्थापितं विभो
sā devī ca mayā tatra tacca gaurīcatuṣṭayam | hāṭakeśvaraje kṣetre śubhe saṃsthāpitaṃ vibho
Kemudian, wahai Yang Maha Perkasa, di sana aku menegakkan di kṣetra Hāṭakeśvara yang suci dan bertuah, baik Sang Dewi maupun wujud Gaurī yang berempat itu.
Narrator-devotee (female votary), addressing a higher interlocutor (“vibho”) in the frame narrative
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Addressed to 'vibho' (a mighty lord)
Scene: A sacred precinct of Hāṭakeśvara: the narrator/agent performs consecration, installing Devī and a fourfold Gaurī ensemble; lamps, kalasha, flowers, and priests surround the sanctum.
Obedience to divine instruction culminates in sacred establishment, turning personal devotion into enduring public dharma.
Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly identified as the auspicious site of installation.
Saṃsthāpana/pratiṣṭhā (installation) of the Goddess and the Gaurīcatuṣṭaya in the holy kṣetra.