किं ते कारणमेतद्धि किं वा मन्त्रसमुद्भवः । प्रभावोऽयं महाभागेगुह्यं चेन्नो वदस्व नः
kiṃ te kāraṇametaddhi kiṃ vā mantrasamudbhavaḥ | prabhāvo'yaṃ mahābhāgeguhyaṃ cenno vadasva naḥ
“Apakah sebab sebenar hal ini? Atau adakah kuasa ini lahir daripada mantra? Wahai yang berbahagia, jika bukan rahsia, khabarkanlah kepada kami.”
Saptnyaḥ (co-wives)
Tirtha: Pañcapiṇḍikā (contextual)
Type: kund
Scene: Co-wives lean forward in earnest inquiry, one gesturing toward the clay icon; Padmāvatī listens, composed, as if weighing whether to reveal a secret.
Sacred practices may carry hidden discipline and mantra-power, and should be learned respectfully from a proper source.
Not specified in this verse; it functions as part of the broader tīrtha-māhātmya narrative frame.
No prescription; it asks whether the observed effect is due to mantra-origin power.