पिप्पलाद उवाच । अद्यप्रभृति नो पीडा बालानां सूर्यनन्दन । त्वया कार्या महाभाग स्वकीया च कथंचन
pippalāda uvāca | adyaprabhṛti no pīḍā bālānāṃ sūryanandana | tvayā kāryā mahābhāga svakīyā ca kathaṃcana
Pippalāda berkata: “Mulai hari ini, wahai putera Sūrya, janganlah engkau menimpakan penderitaan kepada kanak-kanak—baik anak-anakku mahupun anak orang lain—dengan apa jua cara, wahai yang amat mulia dan berbahagia.”
Pippalāda
Scene: Pippalāda, composed and compassionate, asks Śanaiścara to cease afflicting children from that day onward—his own and all others—transforming personal devotion into universal protection.
Compassionate dharma seeks protection for the vulnerable; even powerful cosmic agents are asked to restrain their harshness for the welfare of children.
The narrative sits within a tīrtha-glorification setting, but this request concerns Śanaiścara’s conduct rather than a named location in this line.
None here; it is a boon-request establishing a protective injunction.