ततः पितामहं जग्मुः सर्वे देवाः सवासवाः । प्रोचुः प्रलयचिह्नानि यानि संति धरातले
tataḥ pitāmahaṃ jagmuḥ sarve devāḥ savāsavāḥ | procuḥ pralayacihnāni yāni saṃti dharātale
Kemudian semua dewa, bersama Indra, pergi menghadap Sang Datuk Agung (Brahmā) dan melaporkan tanda-tanda pralaya yang telah muncul di bumi.
Narrator (Purāṇic narrator in Tīrthamāhātmya context; specific speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A procession of devas led by Indra approaches Brahmā seated on a lotus-throne; they gesture anxiously, narrating the pralaya-signs seen on earth.
When the world-order is shaken, even the gods seek higher counsel—humility and recourse to wisdom restore balance.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it narrates the divine response to disturbances in the world.
None; it describes the gods’ appeal to Brahmā.