Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

ततः प्रोवाच संगत्य साम्ना परमवल्गुना । विश्वामित्रं नृपश्रेष्ठं भयेन महताऽन्वितः

tataḥ provāca saṃgatya sāmnā paramavalgunā | viśvāmitraṃ nṛpaśreṣṭhaṃ bhayena mahatā'nvitaḥ

Lalu baginda, raja para dewa, mendekati dan bertemu Viśvāmitra, raja yang paling mulia, lalu berkata dengan kata-kata yang amat lembut dan mendamaikan, meskipun hatinya diliputi ketakutan besar.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘then’
provācaspoke, said
provāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saṃgatyahaving met/approached
saṃgatya:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam + √gam (गम् धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा/absolutive): ‘having approached/meeting’
sāmnāwith conciliation
sāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘with conciliation/with gentle speech’
parama-valgunāwith very charming (words)
parama-valgunā:
Karana (Instrumental qualifier/करण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + valgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (‘very charming’)
viśvāmitramViśvāmitra
viśvāmitram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nṛpa-śreṣṭhambest of kings
nṛpa-śreṣṭham:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; कर्मधारयः; विशेषणं (to viśvāmitram)
bhayenaout of fear
bhayena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
mahatāgreat
mahatā:
Hetu (Cause qualifier/हेतु)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन; विशेषणं (to bhayena)
anvitaḥendowed (with)
anvitaḥ:
Karta (Predicate to implied subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu + √i (इ धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘endowed/possessed’

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Scene: Indra descends from the clouds, hands folded or holding vajra lowered, approaching the meditating Viśvāmitra with cautious reverence; attendants hover at a distance.

V
Viśvāmitra
I
Indra

FAQs

Even the mighty resort to humility when confronted with authentic spiritual power grounded in discipline.

No site is directly praised in this verse; it advances the māhātmya’s narrative arc.

None; it introduces the dialogue through Indra’s conciliatory approach.