Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

तत्पीतं शीतलं तोयं वितृष्णोऽहं व्यवस्थितः । अनुज्ञां देहि मे ब्रह्मन्येन गच्छामि मंदिरम्

tatpītaṃ śītalaṃ toyaṃ vitṛṣṇo'haṃ vyavasthitaḥ | anujñāṃ dehi me brahmanyena gacchāmi maṃdiram

“Setelah meminum air yang sejuk itu, dahagaku pun hilang dan aku menjadi tenang. Wahai Brahmana, kurniakanlah izin kepadaku agar aku dapat berangkat ke kediamanku.”

तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (that)
पीतम्drunk
पीतम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मणि क्त (past passive participle)
शीतलम्cool
शीतलम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वितृष्णःfree from thirst
वितृष्णः:
Karta (Subject attribute/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-तृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितःstanding/settled, ready
व्यवस्थितः:
Karta (Subject attribute/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अनुज्ञाम्permission
अनुज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देहिgive
देहि:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
मेto me
मे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular)
ब्रह्मन्O Brahmin, O sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter) (सम्बोधनप्रयोगे), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (Singular)
येनso that, by which
येन:
Karaṇa (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); साधन/हेतुवाचक (by which/so that)
गच्छामिI go
गच्छामि:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
मन्दिरम्to the palace/house
मन्दिरम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Viśvāmitra

Type: kund

Scene: A close moment: the visitor drinks from a ladle or cupped hands; the sage watches calmly; the atmosphere shifts from strain to serenity.

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma includes proper conduct—seeking permission before departure shows reverence for sacred space and its guardian sage.

The verse centers on the āśrama setting; it does not explicitly identify a named tīrtha.

No formal ritual; it reflects etiquette (anujñā) in a sage’s hermitage.