राज्यकर्मणि दक्षश्च शूरः परबलार्दनः । त्वदीयो द्विजमात्रोऽपि तव तुष्टिं करिष्यति
rājyakarmaṇi dakṣaśca śūraḥ parabalārdanaḥ | tvadīyo dvijamātro'pi tava tuṣṭiṃ kariṣyati
Dia akan mahir dalam tugas-tugas pemerintahan dan kewajipan raja, gagah berani, serta penghancur kekuatan musuh. Walaupun dia hanya seorang dvija (dua kali lahir) menurut kelahiran, dia tetap akan membawa kepuasan kepadamu.
Narrator/speaker within the story (not explicitly named in the excerpt)
Scene: Prophetic description of the future son: adept in royal duties, heroic, crushing enemies; despite being ‘only’ dvija by birth, he will satisfy the addressed lady.
A worthy heir is praised by virtues of rajadharma—competence, courage, and protection of society.
No tīrtha name appears in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.
No direct ritual is prescribed here; it describes the expected qualities and outcomes of the sought-for son.