Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

ततः संसेव्यते हृष्टै राक्षसैः सा दिवानिशम् । गीतनृत्यपरैश्चान्यैर्भूतैः प्रेतैः पिशाचकैः

tataḥ saṃsevyate hṛṣṭai rākṣasaiḥ sā divāniśam | gītanṛtyaparaiścānyairbhūtaiḥ pretaiḥ piśācakaiḥ

Selepas itu, tempat itu sering didatangi siang dan malam oleh para rākṣasa yang bersukacita; juga oleh makhluk lain yang gemar nyanyian dan tarian—bhūta, preta dan piśāca.

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Context/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/सम्बन्धबोधक), अर्थे: तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter/from that)
संसेव्यतेis attended/served
संसेव्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootसम्+सेव् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
हृष्टैःby the delighted
हृष्टैः:
Karana (Instrument)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental, 3rd), बहुवचनम्; विशेषणम् (by/with the delighted)
राक्षसैःby the demons
राक्षसैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental, 3rd), बहुवचनम्
साshe
सा:
Karma (Patient/that which is served)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative, 1st), एकवचनम्
दिवानिशम्day and night
दिवानिशम्:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootदिवा + निशा (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial), अर्थे: अहोरात्रम् (day and night)
गीतनृत्यपरैःby those devoted to song and dance
गीतनृत्यपरैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeAdjective
Rootगीत (प्रातिपदिक) + नृत्य (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्—गीत-नृत्ये पराः (devoted to song and dance)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
अन्यैःby other
अन्यैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (other)
भूतैःby spirits (bhūtas)
भूतैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
प्रेतैःby ghosts (pretas)
प्रेतैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
पिशाचकैःby goblins (piśācakas)
पिशाचकैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootपिशाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: A moonlit riverbank/forest-edge where rākṣasas and preta-bhūtas gather in ecstatic song and dance, circling a darkened watercourse; the atmosphere is festive yet ominous.

R
Rākṣasas
B
Bhūtas
P
Pretas
P
Piśācas
S
Sarasvatī (implied)

FAQs

When sacred order is disrupted, impure influences gather; dharma and purity are portrayed as protective boundaries for tīrthas.

The Sarasvatī-tīra context—its sanctity highlighted by contrast with the ensuing demonic infestation.

None directly; the verse sets the scene for later remedial or relocation actions.