Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तावत्तत्र समायाता राजकन्या सुशोभना । सर्वलक्षणसम्पूर्णा सर्वैरेव गुणैर्युता

tāvattatra samāyātā rājakanyā suśobhanā | sarvalakṣaṇasampūrṇā sarvaireva guṇairyutā

Pada saat itu juga, seorang puteri raja yang amat jelita tiba di sana—sempurna dengan segala tanda bertuah dan dihiasi semua kebajikan.

तावत्until then; meanwhile
तावत्:
Adhikarana (temporal context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय (काल/परिमाणवाचक) = indeclinable (temporal/extent marker)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable (locative adverb)
समायाताarrived; came
समायाता:
Karta (subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धाातु) → समायात (कृदन्त)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकर्मणि/भूतकालिक) = past participle; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘आगता’
राजकन्याthe king’s daughter; princess
राजकन्या:
Karta (apposition to subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् + कन्या (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘राज्ञः कन्या’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-शोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
सर्वलक्षणसम्पूर्णाcomplete with all auspicious marks
सर्वलक्षणसम्पूर्णा:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + लक्षण + सम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formसमासः (बहुपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभावः) ‘सर्वैः लक्षणैः सम्पूर्णा’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana (instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘गुणैः’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed; just
एव:
Sambandha (emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण) = particle of emphasis
गुणैःby virtues; with qualities
गुणैः:
Karana (instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
युताendowed; possessed
युता:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयु (धाातु) → युत (कृदन्त)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकर्मणि) = past participle; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘युक्ता/समन्विता’ अर्थे

Sūta

Type: kshetra

Scene: At a sacred locale, a richly adorned princess enters, her presence marked by auspicious bodily signs and refined virtues; onlookers turn toward her in surprise.

S
Sūta
Ṛcīka
P
Princess (Gādhi’s daughter, implied)

FAQs

In tīrtha narratives, virtue and auspiciousness are highlighted as signs of Dharma shaping destiny.

The encounter occurs at the Kauśikī river tīrtha near Bhojakaṭa.

None in this verse; it introduces a pivotal arrival within the tīrtha setting.