सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोस्मि द्विजोत्तमाः । पुष्पा दित्यो यथा जातो याज्ञवल्क्यप्रतिष्ठितः
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭosmi dvijottamāḥ | puṣpā dityo yathā jāto yājñavalkyapratiṣṭhitaḥ
Sūta berkata: Wahai yang terbaik antara golongan dua-kali-lahir, aku telah menceritakan kepada kamu semuanya sebagaimana yang kamu tanyakan—bagaimana Puṣpāditya terwujud, dan bagaimana beliau ditahbiskan/ditegakkan oleh Yājñavalkya.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ (assembled brāhmaṇas/ṛṣis)
Scene: Sūta in a forest-assembly (naimiṣa-like setting) concludes a narrative: sages seated, palm-leaf manuscripts, and a mental ‘flashback’ vignette of Yājñavalkya consecrating Puṣpāditya at a shrine.
Sacred merit arises when a deity is properly established and remembered through authoritative tradition and faithful listening.
The Hāṭakeśvara-kṣetra setting within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, where Puṣpāditya’s greatness is narrated.
No direct rite is prescribed here; it introduces the account of Puṣpāditya’s manifestation and consecration (pratiṣṭhā).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.