एवं तस्य स्थितस्यात्र महान्कालो व्यजायत । पुत्राः पौत्रास्तथा जाताः कन्यकाश्च तथैव च
evaṃ tasya sthitasyātra mahānkālo vyajāyata | putrāḥ pautrāstathā jātāḥ kanyakāśca tathaiva ca
Demikianlah, ketika dia tetap tinggal di sana, berlalu masa yang panjang. Anak-anak lelaki dan cucu-cucu pun lahir, demikian juga anak-anak perempuan.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Type: kshetra
Scene: A montage-like sense: Puṣpa remains in place as years pass; children, grandchildren, and daughters are born—life unfolding while an unseen moral burden accumulates.
Time and worldly expansion (family, lineage) do not erase prior deeds; Purāṇas often use this to introduce the necessity of śuddhi (purification).
Not named in this verse.
None.