ततो गत्वा च सा प्रोक्ता पुरुषैर्नृपसंभवैः । आगच्छ कांतं जानीहि त्वं प्रमाणं भविष्यसि
tato gatvā ca sā proktā puruṣairnṛpasaṃbhavaiḥ | āgaccha kāṃtaṃ jānīhi tvaṃ pramāṇaṃ bhaviṣyasi
Kemudian orang-orang raja pergi dan berkata kepadanya: “Marilah—kenalilah kekasihmu. Engkaulah bukti dalam perkara ini.”
Narrator (reporting the king’s messengers’ speech)
Scene: A royal court scene: the king’s attendants approach a veiled woman, gesturing respectfully yet insistently, inviting her to identify her beloved as decisive proof.
Truth is established by suitable pramāṇa—here, the direct recognition by the rightful spouse.
Not specified in this individual verse.
None.