एतस्मिन्नन्तरे सोऽपि चेतनां प्राप्य कृत्स्नशः । वीक्षते पुरतो यावत्तावदात्मसमः पुमान्
etasminnantare so'pi cetanāṃ prāpya kṛtsnaśaḥ | vīkṣate purato yāvattāvadātmasamaḥ pumān
Pada saat itu juga, dia pun sedar sepenuhnya; dan ketika memandang ke hadapan, dia melihat di depannya seorang lelaki yang sama benar dengan dirinya sendiri.
Narrator (contextual; unspecified in snippet)
Scene: The injured man regains consciousness and sees, directly before him, another man identical to himself—two matching figures facing each other as the crowd freezes.
It dramatizes how delusion and mistaken identity can be dispelled when awareness returns and facts become visible.
Not specified in this verse.
None.