एवमुक्त्वा सहस्रांशुस्तत्रैवां तरधीयत । दीपवल्लक्षितो नैव केन मार्गेण निर्गतः
evamuktvā sahasrāṃśustatraivāṃ taradhīyata | dīpavallakṣito naiva kena mārgeṇa nirgataḥ
Setelah berkata demikian, Sahasrāṃśu, Sang Surya bertatah seribu sinar, lenyap di tempat itu juga. Baginda tidak kelihatan walau seperti pelita, dan tiada diketahui melalui jalan mana baginda berangkat.
Narrator (contextual; reporting Sūrya’s departure)
Tirtha: Hāṭakeśvara Kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (frame audience, implied)
Scene: Immediately after speaking, Sūrya’s form dissolves into pure radiance; the space where he stood is empty, leaving only a fading aura, while the onlooker searches the sky and directions in bewilderment.
The divine is not bound by ordinary movement or visibility; revelation and withdrawal occur by divine will.
The episode is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya of Nāgara Khaṇḍa.
None directly; it concludes the instruction by narrating Sūrya’s disappearance.