Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

एतत्खंडं पुराणस्य प्रथमं परिकीर्तितम् । कार्तिकेयप्रणीतस्य सर्वपापहरं शुभम्

etatkhaṃḍaṃ purāṇasya prathamaṃ parikīrtitam | kārtikeyapraṇītasya sarvapāpaharaṃ śubham

Khaṇḍa Purāṇa ini telah diisytiharkan sebagai yang pertama—dikarang oleh Kārtikeya—penuh keberkatan dan menghapus segala dosa.

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (demonstrative pronoun used adjectivally)
खण्डम्section, chapter
खण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
परिकीर्तितम्has been proclaimed/declared
परिकीर्तितम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
कार्तिकेय-प्रणीतस्यof (that) composed by Kārttikeya
कार्तिकेय-प्रणीतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक) + प्रणीत (प्र+√नी धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (कर्तृ-षष्ठी/निर्देश), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण
सर्व-पाप-हरम्removing all sins
सर्व-पाप-हरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (√हृ धातु, अच्-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण

Sūta (contextual continuity)

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi style audience (contextual)

Scene: A manuscript-like scene: Kārttikeya as divine author, radiant and youthful, presenting a palm-leaf Purāṇa; sages receive it with folded hands; a haloed aura suggests ‘sarva-pāpa-haraṇa’.

K
Kārtikeya (Skanda)
P
Purāṇa
K
Khaṇḍa

FAQs

Hearing and transmitting the Purāṇic khaṇḍa itself is treated as auspicious and spiritually purifying.

This is a textual colophon-style praise of the khaṇḍa rather than a single tīrtha; it supports the sanctity of the entire narrated region.

Implicitly, recitation/hearing (parikīrtana) of the khaṇḍa’s māhātmya as a meritorious act.