Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

ततो विप्रान्समाहूय चमत्कारपुरोद्भवान् । प्रतिष्ठां कारयामास मतं तेषां समाश्रितः

tato viprānsamāhūya camatkārapurodbhavān | pratiṣṭhāṃ kārayāmāsa mataṃ teṣāṃ samāśritaḥ

Kemudian baginda memanggil para brāhmaṇa—para pendeta utama yang berasal dari kota suci Camatkāra—lalu, berpegang pada nasihat mereka, baginda menyuruh dilaksanakan upacara pentahbisan (pratiṣṭhā).

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/अनन्तर; ‘then/from there’)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; उपसर्गाः ‘सम्-आ-’; ‘having summoned’
चमत्कारपुरोद्भवान्born in Camatkārapura
चमत्कारपुरोद्भवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार + पुर + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (विप्रान्); समासः (बहुपद) तत्पुरुषप्रधानः—‘चमत्कारपुरे उद्भवाः’ (locative/adhikaraṇa relation)
प्रतिष्ठाम्consecration; installation
प्रतिष्ठाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कारयामासcaused (them) to perform
कारयामास:
Kriya (Causative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम; णिच्-प्रयोजक (Causative) ‘कारय-’ = caused to be done
मतम्opinion; counsel
मतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
समाश्रितःhaving relied on; having adopted
समाश्रितः:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having resorted to/depending on’; उपसर्गाः ‘सम्-आ-’

Purāṇic narrator

Tirtha: Cakrapāṇi-prāsāda-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A formal consecration: brāhmaṇas arrive from Camatkāra-pura with ritual vessels; the patron bows; kalasha, fire altar, and mantra-recitation surround the sanctum as the deity is installed.

B
Brāhmaṇas (vipra)
P
Pratiṣṭhā (consecration)
C
Camatkārapura (place-name as given)

FAQs

Sacred works are completed through śāstric guidance—relying on qualified brāhmaṇas ensures ritual correctness and lasting sanctity.

The same Nāgarakhaṇḍa kṣetra where the Vaiṣṇava prāsāda is established; Camatkārapura is referenced as the priests’ origin.

Pratiṣṭhā—formal installation/consecration of the deity/temple, performed under brāhmaṇical direction.