यदा पार्थः समायातस्तीर्थयात्रां प्रति द्विजाः । युधिष्ठिरसमादेशाच्छक्रप्रस्थात्पुरोत्तमात्
yadā pārthaḥ samāyātastīrthayātrāṃ prati dvijāḥ | yudhiṣṭhirasamādeśācchakraprasthātpurottamāt
Wahai para brahmana, ketika Pārtha (Arjuna) berangkat untuk tirtha-yātrā, ziarah ke tempat-tempat suci, beliau meninggalkan Indraprastha (Śakraprastha) yang mulia atas perintah Yudhiṣṭhira.
Narrator (contextual; not explicit in the verse)
Tirtha: Tīrtha-yātrā (general)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Arjuna departs from Indraprastha on a sacred journey: palace gates, royal standards, sages/brāhmaṇas blessing him, Yudhiṣṭhira’s authority implied; the road opens toward rivers and shrines.
Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is undertaken as an act of dharma and obedience to righteous counsel, not merely personal desire.
No single tīrtha is named yet; the verse introduces the tīrtha-yātrā narrative that will unfold through multiple sacred sites.
The verse indicates the vow-like undertaking of tīrtha-yātrā itself; no specific snāna/dāna/japa is detailed here.