Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

मूर्छागतं तु तज्ज्ञात्वा ह्यन्धको निर्ययौ गृहात् । तावत्स्थाणुः क्षणाल्लब्ध्वा चेतनामात्तकार्मुकः

mūrchāgataṃ tu tajjñātvā hyandhako niryayau gṛhāt | tāvatsthāṇuḥ kṣaṇāllabdhvā cetanāmāttakārmukaḥ

Mengetahui Baginda telah pengsan, Andhaka pun keluar dari kediamannya. Sementara itu, Sthāṇu (Śiva) sedar kembali sekelip mata lalu mengangkat busurnya.

mūrcchāgatam(him) fallen into a swoon
mūrcchāgatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmūrcchā (प्रातिपदिक) + gata (गम्-धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मूर्च्छां गतः); Accusative singular (object known)
tubut
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; adversative/contrast particle
tatthat (state/event)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
jñātvāhaving understood
jñātvā:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल; having known
hiindeed
hi:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis particle
andhakaḥAndhaka
andhakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
niryayauwent out
niryayau:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-yā (धातु)
Formलिट् (परोक्ष/परिपूर्ण भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘went out’
gṛhātfrom the house
gṛhāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; Ablative singular
tāvatmeanwhile
tāvat:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; temporal/extent adverb (‘so long/meanwhile’)
sthāṇuḥSthāṇu (Śiva)
sthāṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
kṣaṇātfrom/after a moment
kṣaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; Ablative singular
labdhvāhaving regained
labdhvā:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल; having obtained
cetanāmconsciousness
cetanām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcetanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
āttahaving taken up
ātta:
Kriya (Predicate-participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having taken up’
kārmukaḥ(one with) a bow
kārmukaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārmuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular (as epithet: ‘bow-armed’)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in snippet)

Scene: Split-second tableau: Andhaka steps out from a dwelling/fortified abode, while Sthāṇu rises from swoon, eyes sharpened, hand reaching for the bow; the scene contrasts darkness of the doorway with the sudden alertness of the deity.

A
Andhaka
S
Sthāṇu (Śiva)

FAQs

Divine consciousness is never truly overcome; apparent setbacks serve the unfolding of the sacred narrative and the restoration of dharma.

Not specified in this verse; it continues the battle narrative within a Tīrthamāhātmya chapter.

None in this verse.