Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

अथ तस्याः प्रभावं तं ज्ञात्वा व्याससमुद्भवः । स्थानेऽत्र स्थापयामास संसिद्धिं प परां गतः

atha tasyāḥ prabhāvaṃ taṃ jñātvā vyāsasamudbhavaḥ | sthāne'tra sthāpayāmāsa saṃsiddhiṃ pa parāṃ gataḥ

Kemudian, setelah memahami kebesaran daya sakti Baginda Dewi itu, yang lahir daripada Vyāsa pun menegakkan pemujaan Baginda di tempat ini, lalu mencapai kesempurnaan tertinggi.

अथthen
अथ:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (then)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन
प्रभावम्power; glory
प्रभावम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
तम्that
तम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; 'प्रभावम्' इत्यस्य विशेषण
ज्ञात्वाhaving understood
ज्ञात्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वक्रिया (having known)
व्याससमुद्भवःone born from Vyāsa
व्याससमुद्भवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootव्यास + समुद्भव (प्रातिपदिक); घटकाः: व्यास (Vyāsa) + समुद्भव (born from)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष (व्यासात् समुद्भवः)
स्थानेin the place
स्थाने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
स्थापयामासinstalled; established
स्थापयामास:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: caused to be placed/installed)
संसिद्धिम्accomplishment; perfected power
संसिद्धिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
(textual particle/unclear)
:
None
TypeIndeclinable
Rootप (अव्यय/पाठभ्रंश-चिह्न)
Formपाठे अनर्थकाक्षर/पाठभेदसंकेत (textual corruption/marker); व्याकरणतः अव्ययवत्
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; 'संसिद्धिम्' इत्यस्य विशेषण
गतःhaving attained; having gone to
गतः:
Kriyā (Predicate/participial)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तरि (having gone/attained)

Narrator (contextual, within the story)

Type: kshetra

Scene: A sage of Vyāsa’s lineage, having discerned Devī’s prabhāva, performs a formal establishment rite at the site—setting an icon/yantra or instituting worship—then is shown radiant, having attained supreme siddhi.

D
Devī
V
Vyāsa (as lineage reference)

FAQs

Recognizing divine prabhāva leads to instituting enduring worship at a place, and such dharmic establishment culminates in higher spiritual perfection.

“Here, in this place” refers to the Adhyāya 150 tīrtha-sthāna where Kelīśvarī Devī’s tradition is established.

Sthāpana—formally establishing the deity’s presence/worship at the local sacred site.